【フラ曲】Pearly Shells(パーリーシェルズ/真珠貝の歌)!どの真珠貝よりも君を愛している!歌詞と意味も紹介

パーリーシェルズ Blog

Aloha!プレス担当Mです。

今回は、「小さくてかわいいどの真珠貝よりも君を愛している」と歌われるラブソング、Pearly Shells(パーリーシェルズ/真珠貝の歌)を紹介します!

フラ曲・Pearly Shells(パーリーシェルズ/真珠貝の歌)は、日本でも幅広く親しまれているハワイアンミュージックのスタンドナンバーで1962年に作られ、65年に大ヒットしました。

英語の歌詞なので、ハパハオレソングと思われがちなのですが、違うんです!

そんなPearly Shells(パーリーシェルズ/真珠貝の歌)の魅力と、歌詞や意味も紹介していきます。

最後まで楽しんでください!

それではどうぞ。

YUHKI・フラ衣装

プロフラダンサーYUHKI

2013年:フラ始める

2015年:カノエ・ミラー氏に師事

2018年:プロフラダンサーとして活動開始

2019年:ハレクラニ沖縄のステージに立つ

現在に至る

詳細なプロフィールはこちら

フラ曲・Pearly Shells(パーリーシェルズ/真珠貝の歌)の概要

真珠貝

1962年に作られ、65年に大ヒットした、フラ曲・Pearly Shells(パーリーシェルズ/真珠貝の歌)は、ハワイのラジオ番組「ハワイ・コールズ」の元司会者Webley Edwards(ウェブリー・エドワーズ)が、オアフ島に伝わる古い歌「Pupu a’o ‘Ewa (ププアオエヴァ)」に英語の歌詞をつけたとされています。Leon Pober(レオン・ポーバー)と共作。

日本では、Billy Vaughn(ビリー・ボーン)楽団の演奏で有名になりました。

英語の歌詞は、「小さくてかわいいどの真珠貝よりも君を愛してるよ」といったラブソング仕立ての内容になっています。

歌詞の内容に合わせて、「貝を拾い上げるポーズ」「波のポーズ」「お日様のポーズ」「愛してますのポーズ」など、フラの振り付けが構成されることが多い曲です。

それぞれポーズの練習にもなりますし、曲の歌詞と合わせてわかりやすく練習できるので、フラ初心者でも基礎の部分を集中的に踊ることができる曲です。

Pupu a’o ‘Ewa (ププアオエヴァ)

「Pupu a’o ‘Ewa (ププアオエヴァ)」は、カラカウア王の時代、100年以上前からある歌で、直訳すると「エヴァの貝」というタイトルです。

ラブソング、Pearly Shells(パーリーシェルズ/真珠貝の歌)と違って、エヴァで真珠貝が見つかって大騒ぎになったことや、プウロアがサメの女神に守られた土地だったこと、この地域の自然の美しさなどが表現されています。

つまり、Pupu a’o ‘Ewa (ププアオエヴァ)とPearly Shells(パーリーシェルズ/真珠貝の歌)では歌詞の意味が違う、面白いフラ曲となってます。

※エヴァは、オアフ島の南側に位置するパールハーバーの入り口付近の地域の地名。米軍基地のあるパールハーバーは、かつてハワイ語で「Wai Momi(ワイモミ)・真珠の水域)」とか「Pu’uloa(プウロア)・長い丘)」と呼ばれていました。

古代ハワイアンにとっての真珠貝

貝を食しシェルを装飾品としていた記録はありますが、真珠貝を珍重していた記録はないようです。

もし、珍重されていたら、古代ハワイアンがキレイな色の鳥の羽をレイにしていたように、真珠貝もレイにしているはずです。他の貝と同様の扱いだったのでしょう。

真珠貝の採取がされ出したのは、約200年前、カメハメハ大王の時代です。真珠貝の資産価値が西洋から伝えられ、その後、真珠貝はダイヤモンドのような特別な貝となったようです。

しかし、180年前頃、がけ崩れによりパールハーバーの海底に泥が沈み、真珠貝の死滅を招き、採取できなくなりました。

フラ曲・Pearly Shells(パーリーシェルズ/真珠貝の歌)の歌詞と意味(日本語訳)

真珠貝

歌詞

Pearly shells from the ocean
shinning in the sun, covering the shore
When I see them, my heart tells me that I love you
more than all the little pearly shells

For every grain of sand upon the beach
I’ve got a kiss for you
and I’ve got more left over
for each star that twinkles in the blue

Pearly shells from the ocean
shinning in the sun, covering the shore
When I see them, my heart tells me that I love you
more than all the little pearly shells

意味(日本語訳)

海には真珠貝
太陽にきらめき 岸辺に広がる
ふと目をやれば 心に浮かぶ
小さくてかわいいどの真珠貝よりも 君を愛してる

砂浜の一粒一粒に
君への口づけ
全ての星達
夜空にきらめく

海には真珠貝
太陽にきらめき 岸辺に広がる
ふと目をやれば 心に浮かぶ
小さくてかわいいどの真珠貝よりも 君を愛してる

参考元:真珠貝の歌(パーリー・シェルズ)

まとめ:【フラ曲】Pearly Shells(パーリーシェルズ)!どの真珠貝よりも君を愛している!歌詞と意味も紹介

今回は、「小さくてかわいいどの真珠貝よりも君を愛している」と歌われるラブソング、Pearly Shells(パーリーシェルズ/真珠貝の歌)を紹介しました。

歴史が深いPearly Shells(パーリーシェルズ/真珠貝の歌)は、フラ初心者にとって、ポーズの練習で使うにはうってつけのフラ曲となっております。

また、原曲のPupu a’o ‘Ewa (ププアオエヴァ)と聴き比べて、楽しむのもいいかもしれません。

プロフラダンサーYUHKIのスケジュール

YUHKIのフラの様子

プロフラダンサーYUHKIさんの今後のスケジュールはこちら!

◆フラのショーの様子など見られるインスタはこちら:https://www.instagram.com/yuhki522/

◆お仕事のご依頼・お問い合わせはこちら

タイトルとURLをコピーしました